111.31KV620日記


オペラ、フィギュアを中心に、そのとき興味のあることがらを話題にしています。
by noma-igarashi
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新のコメント
美輪さん、いらっしゃ~い..
by noma-igarashi at 00:31
そうは言っても、、、 ..
by 美輪@brownycat at 21:04
こんばんは~。 ヴォロ..
by noma-igarashi at 20:41
おはようございます。 ..
by sasha_2006 at 08:21
こんばんは~。 コワい..
by noma-igarashi at 23:42
こんにちは。仰る通り、デ..
by sasha_2006 at 15:08
ブログに書いてから気づい..
by noma-igarashi at 00:44
こんにちは。 ピルエッ..
by noma-igarashi at 20:24
カテゴリ
検索
以前の記事
ブログパーツ

カテゴリ:スケート記事の翻訳( 153 )

(和訳)わかば&ショーマ、フリーの感想

樋口新葉選手と宇野昌磨選手のフリーの演技に対して、フランスのフォーラムに寄せられていたコメントを訳してみました。難しいところはすっ飛ばしたり、「こういう内容じゃないかな(だったらいいな)」という希望重視の意訳をしている面もありますので、どうぞご了承を。いい加減な訳でごめんなさい。原文はこちらです。

(樋口新葉選手の演技に対するコメント)
わかば、ブラボー! まだ世紀のプログラムとはいかないけど、トップを予感させる何かがある。今シーズン、彼女は端役としてリンクにいるわけではない。2つのプログラムはどちらもとても難しい。
 *
わかばちゃん!!!!!!!!!!!!! 素晴らしいプログラム! 本当に力強い。彼女はまだこのプログラムを滑り込む必要がある。彼女にとっては成熟しすぎかもしれないけれど、私は彼女がそれを完全にやってのけると信じている。
彼女はとても運動能力があり、このプログラムはそれがよくわかるようにつくられている。それはまさに彼女にふさわしい。氷上のプリンセスのようなプログラムではない。


2つめのコメントの「わかばちゃん」という部分、原文では「Wakababy」となっていました。「Wakaba」+「baby」という即席の愛称だと思います。
→(補足)友だちが教えてくれました。「Wakababy」は新葉選手のインスタのアカウント名だとか。なるほど~。愛称を考えてくれたわけじゃないのはちと残念ですが、インスタをチェックしてくれているということは、それはそれで熱心なファンですよね。

(宇野昌磨選手の演技に対するコメント)
今これだけのことができるなら、次はどうなるのか想像がつかない。
現時点であれだけのクワドを入れられる選手はちょっといないよね。
本当にすごい。
旧バージョンのプログラムと比べて、振付もずっと成熟している。
 *
ショーマは振付を改善する以外、もうすることが残っていないんじゃない? ただ、例えばネイサンとか、同じレベルの選手と比べてみたいな。
 *
一体何なの、ショーマのすさまじいジャンプ構成は!?
個人的には、衣装や振付は旧プログラムのほうが好みだけど、今回の振付はより成熟したものにしようという意図が感じられる。
グルノーブルの演技は伝説になりそう。


最後のコメントに出てくる「グルノーブル」は、ショーマが出場するGPSフランス大会の開催地です。「伝説」と訳した部分は、「épique」という単語で、「叙事詩」とか「英雄伝」とか、そんな意味合いだと思います。フランスの皆さま、ぜひ盛り上げてくださいませ。
[PR]
by noma-igarashi | 2017-09-17 09:14 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

(和訳)わかば&ショーマ、SPの感想

ロンバルディアトロフィーの真っ最中、例によって、フランスのフォーラムを覗いてみました。なかなか活発なコメントが交わされていましたよ。日本人選手についてのコメントもあったので、2、3、ご紹介してみます。といっても、自動翻訳に手を加えた程度なので、かなり雑です。間違いがありましたら、なにとぞご了承くださいませ。

ロンバルディアトロフィーのスレッド

(女子の試合前のコメント)

Laurine à 13 h 59

Higuchi à 13 h 54

Kostner 12 h 28

Tuk à 13 h 09

Zagitova (la dernière) à 14 h 51


これは要するに、主な選手の演技がフランス時間の何時に始まるかという情報です。上から順に、フランスの選手、樋口新葉、コストナー、トゥクタミシェワ(こんなふうに略すんだ)、ザギトワ。ばっちょ様の滑走時間、ちゃんと入っていました~。

(樋口選手の演技後)
わかば、ブラボー! ありがとう、マッシモ・スカリ! 衣装も素敵。彼女、伊藤みどりみたいね。


(ショーマの6分間練習中)
ショーマの衣装に1000点!
e0073856_21382590.gif


ショーマのいるグループの6分間練習は、ほとんどショーマ専用のカメラになっていましたよね。うれしい反面、ジェイソンももうちょっと見たかった~。

(ショーマの演技後)
4F
4T+3T
3A
プログラムの冒頭の音楽がイマイチかな。でも、オリンピックに向けて、このプログラムは今より100倍もよくなる可能性があると思う。


これは演技直後、ジャンプ構成の報告がてらのコメント。全選手(かな?)について、こういうジャンプ構成の報告コメントがされています。

(ショーマの演技後)
ショーマ、大好きっ! 衣装も好きだし、音楽も好きだし、何よりプログラムも大好き。部分的にもう少し改善できるところもあるけれど、今はまだシーズン初めだものね。


はい、同感です。いろいろ改善してくれると思いますよ~。
[PR]
by noma-igarashi | 2017-09-15 21:44 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

和訳:新シーズンにあなたが望むことは?

フランスのフォーラムに、ちょっと面白いスレッドができていました。名づけて、「新シーズンにあなたが望むことは?」。覗いてみたら、常連さんたちが自分の希望をずらずらと書き連ねていました。その中から、訳しやすそうで、なるべく日本人選手に関係したものを抜き出し、訳してみました。
全文を読みたい方はこちらをどうぞ。

kaminaさんの希望

・結弦がオリンピックで(再び)優勝。2019年の世界選手権までもう1年、現役を続ける
・昌磨が準優勝、ハビエルが3位
・ギョームとガブリエラが五輪で金メダル
・リッポンとファリスが五輪の代表に選ばれる
・新葉が五輪の代表に選ばれる。ポゴリラヤとラジオノワについても同じ
・ワグナーが2016年の素晴らしさを取り戻す

Yumeさんの希望
・舞依、新葉、真凜、知子がGPファイナルに出場すること(GPSの割り振りを考えると無理だろうけど)
・五輪の表彰台をロシア女子が独占しないこと
・結弦が五輪でSP、フリーともに完璧な演技をすること(そして、エキシビションで4Aを)

Dobrevariaさんの希望

・宮原が全日本チャンピオンとして五輪に派遣されること
・スイハンが五輪チャンピオンになること
・羽生が神がかりのフリーを披露すること
・五輪の後、大勢の選手が引退しないこと(結弦、ハビエル、チャン…)
・五輪の女子の表彰台は、1位メドベデワ、2位宮原、3位ワグナー
・五輪の男子の表彰台は、1位結弦、2位ハビエル、3位昌磨
・五輪のペアの表彰台は、1位スイ・ハン、2位ジェームス・シプレ、3位サフチェンコ・マッソ
・五輪のアイスダンスの表彰台は、1位パパダキス・シゼロン、2位ヴァーチュー・モイア、3位シブタニ兄妹かウィーバー・ポジェかチョック・ベイツ
・結弦が世界最高得点を更新

Himawariさんの希望

・ミーシャがもう1シーズン続けてくれますように
・ポゴリラヤが五輪代表に選ばれ、メダルを取る
・知子もいい色のメダルを獲得する
・ガブリエラとギョームが金メダル
[PR]
by noma-igarashi | 2017-07-08 00:05 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

和訳:「いちばんの目標はゆづ君を上回ること」

今さらですが、フランスのサイトに載っていた、世界選手権の際のショーマのインタビューを訳してみました。同じページにゆづ、ショーマ、ボーヤンの3人が載っているのですが、ショーマの分がいちばん短くて訳しやすそうだったので、ショーマのみでごめんなさい。

上のタイトル(↑)は、内容から抜粋して私が勝手につけました。日本語として通じることをいちばんに考えたので、すこ~し意味合いをふくらませているところもあります。あらかじめご了承くださいませ。

原文サイト

今日のメダルは本当にすごくうれしいです! 去年の世界選手権は涙で終わりましたが、今年は笑顔で締めくくることができました! 今日、ここにはとても大勢のファンの方が来てくださっていて、こんな状況の中で滑れたことが本当に幸せです。このような観客の前で、今日と同じようなプログラムを次もまた滑れるようにと願っています。僕がトレーニングに励むときのいちばんの目標は、ゆづ君を上回ることです。今はまだそこまで行っていないけれど、それをめざして、もっともっと練習するつもりです。
                                                     
[PR]
by noma-igarashi | 2017-06-20 23:58 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(2)

和訳:ゆづとショーマの演技に対するコメント

※訳し終わりました。

またも、フランスのフォーラム「Passion-Patinage」からの和訳に挑戦してみます。「世界選手権男子フリー」の試合中のコメントのうち、ゆづとショーマの演技にふれたもの、その中でも、手放しで誉めていて、なおかつ訳しやすそうなものを拾ってみました。面白そうなものから、さみだれ的に訳していきたいと思います。

ただ、実際に訳してみて、どうしても訳せなかったり、あまり面白くなかったりしたら、部分的に削除する可能性も。例によってテキトーな訳なので、間違いもあろうかと思います。なにとぞご容赦くださいませ。

絵文字は原文サイトからコピペしました。( )内はコメント主さんのお名前です。
-----------------------------------------------------------------
(dobrevaria)
ゆづ、行けー!

(kimijapan27)
ゆづ、行け! ショーマ、行け! 心から応援してるよ~!

(patchris84)
わお。羽生はすべてのレベルで桁違いに進歩した。今のはなんてプログラムだったの。彼は試合を制圧したわね。e0073856_20123738.gif



(theanggel)
うわ。ねえ、ちょっと…。結弦はこれでいっきに先行する選手たちに追いついたよね。すごい技術力…。ジャンプの前後のつなぎの部分すべてに最大限の加点がつくよ。完璧な演技。ほんとに信じられない。実を言うと、私はこういうプログラムには感動しないんだけど、彼のメンタル、自分のスケートに対する信念の強さには感心する。

(agent7777)
羽生
e0073856_223715.gife0073856_223715.gife0073856_223715.gif



(Lothi)
ああ、なんて見事なプログラム! 私の息子も私と同時に拍手喝采していたわ。
e0073856_20133926.gife0073856_20133926.gife0073856_20114545.gife0073856_20114545.gife0073856_20114545.gif



(kimijapan27)
ブラボー、結弦! すべてがすごかった!!!!!
e0073856_201028100.gif


(gigi)
ケタはずれ。 e0073856_20123738.gif
4回転の本数を数え損ねちゃった。パーフェクト。

(dobrevaria)
羽生結弦 (日本)
4Lo
4S
3F
4S3T
4T
3A2T
3A-1Lo-3S
3Lz
パーフェクト!
フリー223.20点 (世界新記録ですとも!) 、総合321.59点。
も・ち・ろ・ん、1位!
e0073856_2011378.gif



(dobrevaria)
宇野昌磨 (日本)
4Lo
4F
3Lz(e?)(ステップアウト)
3A3T
4T(着氷乱れ)
4T2T
3A-1lo-3F
3S
もう、めろめろ。
フリー214.45点、総合319.31点
2位
e0073856_22154941.gif



(agent7777)
宇野のこのプログラム、大好き。激しいタンゴに欠かせないカリスマ性があるよね。
小さいのにすごい!
e0073856_223715.gif


(skater2)
ショーマは五輪で金メダルだ!!

(mskate)
ユヅルとショーマは、技術も表現力も、文句なしにずば抜けてる。

※ここにアップしていたコメントを1つ削除しました。ちょっとビミョーなところがあったもので。

(Solène)
ショーマああああ!
e0073856_2033683.gife0073856_2043847.gife0073856_20506.gif
※最後のコメントはもうちょっと長かったのですが、スレッド全体の話の流れの中で読まないと、意味が通じにくいように思えたので、いちばん肝心のところだけ訳しました(←訳といえるのか?)
[PR]
by noma-igarashi | 2017-05-20 20:11 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(12)

和訳:世界選手権(男子)総括記事

原文サイト
フランスのフォーラム「Passion-Patinage」のトップページに掲載された、世界選手権男子の総括記事(一部省略)。

今さらですが、とりあえず原文だけアップしておきます。
のんびりペースで翻訳中。  訳し終わりました。間違いもあると思いますが、大目に見てやってくださいませ。よくわからないところはごにょごにょごまかしています(汗)。

--------------------------------------------
世界選手権2017:羽生結弦が宇野昌磨を抑え、首位に返り咲く

滅多に見られないようなフリーの演技で世界記録を更新し、羽生結弦は二度目の世界タイトルをものにした。宇野昌磨が自身初となる銀メダルを獲得し、日本はダブル表彰台という驚くべき結果を実現した。残る表彰台はボーヤン・ジンが埋めた。ディフェンディングチャンピオンのハビエル・フェルナンデスは、SPで首位に立ったものの、4位に甘んじた。

 *

羽生結弦は、オリンピック二連覇をもくろむ来シーズンの野望を明らかにするために、非常に強い力で試合に臨んだ。SPの失望にもかかわらず、彼は並外れたフリーの演技を成功させ、世界記録をいっきに更新することをやってのけた。そのうち1回は演技後半に跳んだ4-3のコンビネーションであり、さらには二度の3Aのコンビネーションも後半に組み込んでいた。著しい集中力は、わずかなミスもなく高難度のプログラムを滑り切ることを、そして濃密で魅力的な振付を生き生きとこなすことを可能にした。今や二度の世界チャンピオンは、ここ数カ月の試合で生じた疑念を忘れさせ、彼が世界トップクラスに君臨するだけの力を持っていることを証明してみせた。

宇野昌磨は初めて世界選手権の表彰台に立ったが、彼はトリプルルッツの不明瞭な着氷を残念に思うことができる。というのも、彼は羽生とわずか2点差で優勝を逃したからだ。SPでチームメイトに先行し、彼もまた4回転4本、3Aのコンボ2本を含む見事なプログラムを披露した。情熱的で表現力豊かな彼のスケートは、手の込んだ振付によって引き立てられ、今や宇野昌磨もまたオリンピックのタイトルを狙えることを見せつけた。もし彼の能力が何年かにわたって有名であるならば、彼は主要な国際大会で輝かしい才能を発揮し、数々の好成績をおさめることが予想される。

ボーヤン・ジンは2016年同様、3位になるという驚きの結果を残した。著しい進歩を見せてはいるものの、彼はまだ表現力の面で日本人スケーターたちのPCSに遅れを取っているので、ここぞというときに自己最高得点を更新する非の打ちどころのない技術力を発揮した。羽生、宇野と同じように、彼も4本の4回転ジャンプ、2本の3Aを成功させ、ここまでの不本意なシーズンの後で輝かしい才能を立証した。
[PR]
by noma-igarashi | 2017-05-13 12:06 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(4)

続・「クープドプランタン」の話題

フランスのフォーラム、「クープドプランタン」のスレッドで、引き続きショーマのことが話題になっています。例によって、チョー意訳。さらに、よくわからないところは、すっ飛ばしました。

Tommy Albright:ショーマにとってこの試合は、4回転ジャンプをどんな構成で跳ぶか、世界選手権の前に試してみる最後のチャンスだね。
kamina:ショーマは4回転サルコウを試すつもりじゃないかしら。
dobrevaria:彼は結局、4Sを組み込むのは見送ったんですって。4Loと4Sの両方を安定させることができなかったからだそうよ。賢明な判断だと思うわ。
日本語のニュースと、それを英訳したサイトのリンクあり)
yume:彼はサルコウを、5つめの4回転として跳ぼうとしていたのかしら。それとも、4Tの代わりに組み込もうと思っていたのかしら。私としては、4Sを入れないことにしたのはよかったと思う。そのほうがプログラムに集中できると思うから。

[PR]
by noma-igarashi | 2017-03-10 00:08 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

フランスでも「クープドプランタン」の話題

フランスのフォーラムに、今週末に開催される「クープドプランタン」のスレッドができていました(こちら)。この試合、日本からは宇野昌磨選手、無良崇人選手、本郷理華選手が参加します。

まだ数件の書き込みしかないですが、真っ先に名前が出てくるのがショーマ、いちばん話題になっているのもショーマです。おおよそこんな内容です(チョー意訳)。

Tommy Albright:出場者のリストをリンクしておくね。男子は宇野昌磨が試合を引っ張るだろうね。
yume:ショーマ、ケガには注意してほしい。試合続きで疲れそう。
patchris84:そういうことを書くと、縁起が悪くない?
yume:でも、彼は本当に連戦なのよ。四大陸、アジア大会、そして今度はクープドプランタンだもの。


ほんと、ケガには十分注意してほしいですが、彼自身が出ることを望んだのだと思うので、世界選手権に向けて、プラスになる試合にしてほしいです。

※出場者リストのリンク先を間違えていたので、修正しました。
[PR]
by noma-igarashi | 2017-03-07 23:40 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

手抜きでゴメンナサイ

フランスのフォーラムに「2016-17年シーズンのプログラム」というスレッドがあり、2、3日前、浅田真央選手のSPの感想が寄せられていました。時間があったら訳したいなと思ったのだけど、時間ないない。

試しに、翻訳サイトでフランス語→英語に置き換えてみたら、どんなことを言っているのか結構わかるような気がしたので、英語に訳したものを貼り付けてみます。手抜きでゴメンナサイ。英語のできる人が見たら、ヘンテコな英語になっている可能性もありますが、フランス語→日本語に翻訳するよりはずっとマシでしょう。

なお、原文を読みたいときは、コメント主の名前をクリックしてください。

----------------------------------
by theanggel
The short program Mao Asada: https://www.youtube.com/watch?v=UyDyfLi_PQ4
It's nice work, I love the broken curves and choreographic finesse touches. A bit dark of course, but it does not hurt to see what kind of program. It is as demanding as this is the perfect example of the program that does not support proxies.

by Tommy Albright
An interesting program that highlights the fluidity and simplicity of Asada skating but will indeed require an ongoing commitment.

(by skater2)
Oh! thank you! I love this piece of De Falla..cette adaptation then on the ice is beautiful; lightness this loud music.
I did not find here dark, not interpreted not Mao. It is sure that he will not miss not to cut the beautiful continuity of music.

[PR]
by noma-igarashi | 2016-08-18 23:19 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)

ショーマのプログラム、フランスでの評判

フランスのフォーラム「Passion-Patinage」に、来季のプログラム情報を持ち寄るスレッドがあるのですが、そこに宇野昌磨選手のSPとフリーの情報も寄せられていました。日付を見ると、もう2週間前のことのようですが、このところ、ほとんど覗いていなかったので、今日になってやっと発見。かなり雑な(というより、不確かな)訳ですが、以下にご紹介してみます。

Himawariさんのコメント
宇野の今シーズンのプログラムは、SPが「ヴァイオリンと管弦楽のためのファンタジア」、フリーが「Buenos Aires Hora CeroとBalada para un loco」のアレンジですって。

yumeさんのコメント
SPの曲は、確か2006-2007年シーズンに浅田真央が使用していたわね。とても素敵な曲だけど、宇野には向いていないんじゃないかな。フリーはスペインふうの音楽? これはすごくいいと思う

Tommy Albrightさんのコメント
僕も宇野昌磨の選択に懐疑的だけど、彼は自分の個性を際立たせ、スタイルの多様性を追い求める必要があるからね。続報を待つよ。

anna-mariaさんのコメント

このプログラムの選択には、多くの音楽性やニュアンスがあるわね。私としては、これらの音楽のセンチメンタルで情熱的な色調が大好き。問題は誰が振り付けるかということね。

 *

今日、FaoIで披露されたというフリーの動画を見ることができました(「続きを読む」以下に貼り付けました)。噂に聞いた3Aのところ、確かにぞわぞわしそう~。このプログラムを見てフランスのスケオタたちがどんな反応を示すか、今から楽しみです!

一方、SPのほうは、「向いていないんじゃないか」という疑念もわかるような気も。ただ、SPとフリーは雰囲気が違うほうがいいと思うし、どんなプログラムに仕上がるか、それはそれで楽しみです。

続きを読む
[PR]
by noma-igarashi | 2016-06-05 23:07 | スケート記事の翻訳 | Trackback | Comments(0)


タグ
記事ランキング
外部リンク
最新のトラックバック
077:聡 より
from 楽歌三昧
065:砲 より
from 楽歌三昧
055:芸術 より
from 楽歌三昧
042:尊 より
from 楽歌三昧
018:援 より
from 楽歌三昧
フォロー中のブログ
ライフログ
ファン
ブログジャンル
画像一覧